Visualizzazione post con etichetta Arlef. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Arlef. Mostra tutti i post

martedì 24 ottobre 2017

Gianfranco Ellero presenta le sue memorie di storiografo a Udine

L’ultimo libro di Gianfranco Ellero è stato presentato il 23 ottobre 2017 nella splendida cornice di Palazzo Belgrado a Udine, sede della Provincia. 
Lorenzo Zanon, Pietro Fontanini, in piedi, Gianfranco Ellero e William Cisilino. Fotografia di Elio Varutti

Si tratta di un libro intervista in cui lo storico racconta se stesso in rapporto ai fatti e agli accadimenti del territorio e dell’Europa. William Cisilino, direttore dell’Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane (Arlef), riveste il ruolo di intervistatore. «Al è come Ellero che, tal 1988 – ha detto William Cisilino in marilenghe – al intervistave il professôr Carlo Guido Mor e cumò jo o intervisti Gianfranco Ellero sui fats storics, su l’art, la gjeografie, la politiche e i rapuarts cun l’Europe».
L’incontro era iniziato con le parole, in friulano, di Pietro Fontanini, presidente della Provincia di Udine. « Ellero – ha detto Fontanini – nus à judât a cirî lis nestris lidrîs e a cognossi la storie dal Friûl che no nas cun Rome ma plui di prime. Dopo o vin di fâ i augûrs a Ellero par i siei otante agns».
Lorenzo Zanon, presidente dell’Istitût Ladin Furlan “Pre Checo Placerean”, ha dichiarato che: «chest libri al reste te storie e o soi agrât a Ellero, parcè che al è stât cun nô par dânus ideis pe storie dal Friûl e dopo il libri al è un patrimoni fondamentâl par inmaneâ un programe di studi pe nestre scuele».
Pietro Fontanini, presidente della Provincia di Udine, consegna una medaglia d'oro a Gianfranco Ellero. Fotografia di Elio Varutti

Giuseppe Bergamini, storico dell’arte, in lingua italiana ha paragonato Ellero agli umanisti, per il notevole numero di saggi, di libri e di articoli scritti da lui. William Cisilino ha poi ricordato la collana di studi sull’autonomismo edita dall’Istitût Ladin Furlan “Pre Checo Placerean”, giunta al 26° volume. Tale collana, ideata da Geremia Gomboso, è veicolata anche in Internet.
Nel volume appena stampato si parla anche dell’Università di Udine, voluta dalla gente dopo il terremoto del 1976. È intervenuto, infine, Gianfranco Ellero, in lingua italiana, con qualche frase in friulano. Certi libri di storia raccontavano “fufignis” (bugie), a suo parere, soprattutto quelli su cui ha iniziato a studiare da bambino e da ragazzo. Poi ha conosciuto in loco i maestri di fatto, come Carlo Guido Mor, Luigi De Biasio, Carlo Sgorlon, Tito Maniacco, Luciano Morandini e così via, fino ai grandi pensatori come Bertrand Russel, Fernand Braudel e Jacques Le Goff.

Una parte del folto pubblico presente alla presentazione del libro di Gianfranco Ellero. Fotografia di Elio Varutti

La chiave per capire i fenomeni regionali sta, secondo Ellero, nei fenomeni generali. Il Friuli va compreso allargando gli studi al contesto europeo, perché a detta di Ellero: «il Friuli è la più europea delle regioni».
Nel dibattito che è seguito c’è stato solo l’intervento di Silvana Schiavi Fachin che, in marilenghe, si è detta meravigliata della mancanza di una versione in lingua friulana nello steso volume.

Un enfatico atteggiamento di Gianfranco Ellero durante il suo intervento a Palazzo Belgrado. Fotografia di Elio Varutti
--

Gianfranco Ellero, William Cisilino, Il Friuli in Europa. L’Europa in Friuli. Memorie di uno storiografo, Istitût Ladin Furlan “Pre Checo Placerean”, Provincia di Udine, 2017, pp. 112.

William Cisilino al fevele par furlan dal libri interviste fat cun Ellero. Dongje di lui: Gianfranco Ellero, Pietro Fontanini, Giuseppe Bergamini e Lorenzo Zanon. Fotografie di Elio Varutti

La copertina del libro

martedì 8 dicembre 2015

Manuâl di lenghistiche furlane presentât a Udin

Culì o vin un libri fondamentâl e organic pe lenghistiche furlane. Al è une vore impuartant chest volum, ancje se al è dut scrit par talian. Dome lis peraulis di contest a son in marilenghe. Al è un libri che al mostre in maniere sistematiche la forme dal furlan di cumò e dal passât. Al va jù a displeâ ancje lis varietâts dal plurilinguisim de regjon Friûl Vignesie Julie. Culì si fevele il furlan, il talian tant che lenghe dal stât, il venit (inte zone di Pordenon, ma ancje a Udin, Cividât, Tisane e Palme), il todesc (di Timau, Sauris e de Val Cjanâl, cun Malborghet, Tarvis…) e il sloven (a Triest, Gurize e tes valadis da la Tor, dal Nadison, a Resie e in Val Cjanâl, di gnûf a Tarvis, Malborghet…).
Giovanni Frau, Enrico Peterlunger, Sabine Heinemann e Luca Melchior. Fotografia di Elio Varutti

A son presentâts i aspiets di sociolinguisitiche e di politiche lenghistiche. Al ben ben descrit il dirit di fevelâ par furlan. A son disvilupâts i passaçs de normalizazion lenghistiche. Si pues lei ben de grafie dal furlan, dal lessic e sul mût di doprâ la lenghe furlane intai gnûfs imprescj di telecomunicazion e inte scuele.
Cumò o feveli dai autôrs, che a dan ancjemò plui lusôr a dute cheste fadie sientifiche. Chei che a àn curât dut il test a son Sabine Heinemann e Luca Melchior, de Universitâtdi Graz, in Austrie. Jê e insegne Lenghistiche Romance e lui, un fantat des bandis di Cosean, al è un studiôs de istesse Universitât de Stirie.
Tra i altris autôrs dal libri o vin Federico Vicario, Giovanni Frau, Giorgio Cadorini, Davide Turello, Paolo Coluzzi, Laura Vanelli, Carla Marcato, Fabiana Fusco, Franco Finco, Maria Iliescu, Paolo Roseano, William Cisilino e altris.
Il libri al è stât presentât inte Universitât di Udin, in Vie Margreth ai 18 di Novembar dal 2015. Al à cjacarât par prin il professôr Enrico Peterlunger, delegât dal retôr di Udin pe lenghe furlane. Marzio Strassoldo al à puartât il salût de Societât Sientifiche e Tecnologjiche Furlane, nassude tal 2001. Geremia Gomboso, conseîr de Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane (Arlef), al à visât i presints des setemanis plenis di culture furlane in chest periodi. Federico Vicario, president de Societât Filologjiche Furlane, al à dit che il libri al è une biele sodisfazion ancje pai corsiscj dal cors pal insegnament dal Furlan de Universitât di 300 oris.
Il compit plui penç al è tocjât a Giovanni Frau, professôr emerit de Universitât dal Friûl fresc di nomine, oltri che filolic di Lenghistiche Reto Romance dal Ateneu di Udin. Lui al à presentât il libri gnûf e i brâfs curadôrs de universitât austriache. E ce lus di presentazion! Di Dante Alighieri, cul so “Ces fastu?” scrit dentri dal so De Vugari Eloquentia, fintremai ai computer, ai telefonuts e ai tablet dal dì di vuê.
---
Sabine Heinemann e Luca Melchior (a cura di), Manuale di linguistica friulana, Berlin-Boston, De Gruyter, 2015.
Euro 199,95. US$ 280,00



martedì 15 settembre 2015

Dindarine di Marisa Scuntaro a Friuli Doc

Col suo “liron” (contrabbasso), si è presentata al pubblico di Friuli Doc di Udine per il suo ultimo CD Marisa Scuntaro. L’album è arricchito, per i testi scritti, da un libro di 36 pagine della editrice Kappa Vu (2014), con disegni di Federica Pagnucco.

Marisa Scuntaro col suo "liron" a Friuli Doc.
Fotografie di Elio Varutti
 
Col titolo “Dindarine dindarone”, domenica 13 settembre 2015, sotto l’affollata Loggia del Lionello a Udine, la performer friulana si è esibita in un concerto assai particolare e di un certo valore etnografico. Il pubblico di Friuli Doc, avvezzo  agli aspetti enogastronomici della rassegna, ha apprezzato l'originale iniziativa culturale. Le sue non solo canzoni e musiche, perché Marisa Scuntaro è una ricercatrice di musica popolare, che intervista e registra le nonne e le zie dei paesi friulani, per riportare alla luce ninne nanne, filastrocche e tiritere del tempo che fu. Lo sottolinea pure la professoressa Silvana Schiavi Fachin, già docente di Didattica delle lingue moderne  all’Università di Udine, nella sua introduzione al volumetto. Tra l’altro, libro e CD, sono stati presentati all’attento pubblico da William Cisilino, della Agenzia Regionale per la LinguaFriulana (Arlef). 

Il primo pezzo, cantato in friulano e suonato dal trio di Marisa, è stato della zona di Sauris (Zahre), intitolato “La moscje e il gri” (La mosca e il grillo). Poi “His hös” (Hi, hi cavallino) cantato in saurano (idioma germanico del Friuli Venezia Giulia). Poi il gruppo musicale si è esibito in un canto di Timau (Tischlbong), col titolo “Ring aringa raia” (Leggera, leggera linea). Poi Marisa è passata ad una Ninna Nanna di Dogna col titolo “Nane, nanute” (Nanna, nannetta). Il seguito è toccato ai canti della Carnia con “Paolo Dana” e a quelli di Resia, con “Din don Pantalon”, in idioma della Val di Resia. E così via, con qualche brano suonato e cantato a richiesta ed un pezzo svolto assieme al pubblico.

È stato un lavoro certosino, quello della maestra “di scuelute” (scuola dell’infanzia) Marisa Scuntaro, perché ha registrato e parlato con tutte le sue informatrici, come facevano i folcloristi del Novecento. Due informatrici addirittura sono finite nel CD, lì in bella mostra. Si tratta di Ines Di Gleria, di Villamezzo di Paularo, per la voce di “Nanâ pupin” e di Matilde Barbieri di Gemona del Friuli, per la voce di “Ursule Parussule”.

Interessante, dunque, è che oltre alla lingua friulana, i testi dei canti spontanei sono stati raccolti e riportati anche nel dialetto veneto di Marano Lagunare, in resiano, nello sloveno delle Valli del Natisone e del Torre, nonché nell’idioma germanico di Timau e di Sauris. Ovvero nelle varie parlate della regione Friuli Venezia Giulia, molte delle quali sono state  elevate al rango di lingua minoritaria con la legge n. 482/1999.

Nell’esibizione dal vivo Marisa Scuntaro, che canta, suona il contrabbasso e i famosi cucchiai – del resto il suo primo gruppo era proprio “Sedon Salvadie” (Cucchiaio selvatico) – si è fatta accompagnare da Lucia Clonfero, al violino, e da Alessio Velliscig alla chitarra. Nel CD, oltre alla Clonfero, invece, Marisa ha come collaboratori alla chitarra e mandolino, Michele Pucci, assieme a qualche ospitalità di Silvio Pontelli al clarinetto e Roberto Lugli alle percussioni.
William Cisilino, dell'Arlef, alla presentazione di "Dindarine dindarone" di Maria Scuntaro alla Loggia del Lionello

 Lucia Clonfero, al violino, e Marisa Scuntaro in un momento del concerto del 13 settembre a Udine

 
Il trio di Marisa Scuntaro, con Alessio Velliscig alla chitarra a Friuli Doc (sopra) e la Scuntaro con la professoressa Silvana Schiavi Fachin (sotto). Più in basso la copertina de CD.
Fotografie di Elio Varutti


 
Parte di questo articolo è stata pubblicata sul sito web  infofvg.it  col titolo "Dindarine di Marisa Scuntaro a Udine" del 15 settembre 2015.